Deseo Negro

Antes de seguir leyendo, he puesto Deseo Negro y no “Deseo a Negro”…

Pues que me ha dado por desenpolvar literalmente el disco que tenia de este grupo, si llevaba unos 8 años sin escucharlo :P , el grupo es “Noir Desir” y la canción es “L’homme pressé”. Y para vuestra pura información esta canción soy a día de hoy todavia capaz de cantarla entera cosa de la que siempre me senti orgulloso :D y aún no llueve por Alicante fijate xD.

Y aquí os dejo la letra

J'suis un mannequin glacé
Avec un teint de soleil
Ravalé, Homme pressé
Mes conneries proférées
Sont le destin du monde
Je n'ai pas le temps je file
Ma carrière est en jeu
Je suis l'homme médiatique
Je suis plus que politique
Je vais vite très vite
J'suis une comète humaine universelle

Je traverse le temps
Je suis une référence
Je suis omniprésent
Je deviens omniscient
J'ai envahi le monde
Que je ne connais pas
Peu importe j'en parle
Peu importe je sais
J'ai les hommes à mes pieds
Huit milliards potentiels
De crétins asservis
A part certains de mes amis
Du même monde que moi
Vous n'imaginez pas
Ce qu'ils sont gais

Qui veut de moi
Et des miettes de mon cerveau
Qui veut entrer
Dans la toile de mon réseau

Militant quotidien
De l'inhumanité
Des profits immédiats
Des faveurs des médias
Moi je suis riche très riche
J' fais dans l'immobilier
Je sais faire des affaires
Y en a qui peuvent payer
J'connais le tout Paris
Et puis le reste aussi
Mes connaissances uniques
Et leurs femmes que je...
Fréquente évidemment

Les cordons de la bourse
Se relâchent pour moi
Il n'y a plus de secrets
Je suis le Roi des rois
Explosé l'audimat
Pulvérisée l'audience
Et qu'est-ce que vous croyez
C'est ma voie c'est ma chance
J'adore les émissions
A la télévision
Pas le temps d' regarder
Mais c'est moi qui les fais
On crache la nourriture
A ces yeux affamés
Vous voyez qu'ils demandent
Nous les savons avides
De notre pourriture
Mieux que d'la confiture
A des cochons

Qui veut de moi
Et des miettes de mon cerveau
Qui veut entrer
Dans la toile de mon réseau

Vous savez que je suis :
Un homme pressé
Un homme pressé
Un homme pressé
Je suis
Un homme pressé
Un homme pressé
Un homme pressé

Je suis un militant au quotidien
De l'inhumanité
Et puis des profits immédiats
Et puis des faveurs des médias
Moi je suis riche très riche
J' fais dans l'immobilier
Je sais faire des affaires
Y en a qui peuvent payer
Je traverse le temps
Je suis devenu omniprésent
Je suis une super référence
Je peux toujours ram'ner ma science
Moi je vais vite très vite
Ma carrière est en jeu
Je suis l'homme médiatique
Moi je suis plus que politique

Car je suis un homme pressé
Un homme pressé
Un homme pressé
Un homme pressé
Un homme pressé
Je suis un homme pressé
Un homme pressé

Je suis un militant au quotidien
De l'inhumanité
Et puis des profits immédiats
Et puis des faveurs des médias
Moi je suis riche très riche
J' fais dans l'immobilier
Je sais faire des affaires
Y en a qui peuvent payer

Love Love Love
Dit-on en Amérique
Lioubov
Russie ex-soviétique
Amour
Aux quatre coins de France

Si quereis una traducción os la hago que no encuentro una que me convenza :P . Pero como se que la mayoria odiais este idioma pues no me he planteado traducirla.

3 comentarios hasta ahora

  1. tarongeta on

    Uf, me daba miedo entrar en el post por su título: eso del “deseo negro” me daba muy mal rollo xD

    Buen tema, a mí me encanta el idioma francés, tiene una fonética preciosa y una gramática muy difícil (para los anglosajones, sobre todo). Yo no tengo ni idea, pero he entendido la canción casi enterita; es increíble lo que se parece este idioma al catalán!

    ¿Eres capaz de cantarla entera con un polvorón en la boca? xD

  2. xavierd on

    jaja te prometo que lo intentaré, eso si a lo mejor no publico los resultados xD

  3. cmso on

    Buenas.
    El otro día, creo que en radio 3 ó 5 y me parecio oir la última estrofa de esta canción (que, por cierto, nunca he entendido qué tenía que ver con el resto de la canción), cantada por unos niños. Me puse a buscar por internet (así caí en esta página), y, bueno, pues encontré que viene de una cancion de un grupo infantil tipo Parchís pero con la ostia de chavales, me imagino que por hacer la coña. Si te interesa por curiosidad (o igual ya lo sabías ) : Poppys y la canción “Love, Lioubov, Amour”.
    En cuanto a lo que dices de que la mayoría odia el idioma, sólo puedo darte la razón


Replica